查看原文
其他

课程预告 | 电影翻译研究2022海外学者工作坊

  



授课信息

主题:电影翻译研究工作坊(Online workshop on film translation)

主办方:中国传媒大学国际合作与交流处

承办方:中国传媒大学外国语言文化学院

学术支持:国家社科基金重大招标项目“中国电影翻译通史”(20&ZD313)课题组

授课时间:2022年9月17日、9月24日、10月8日、10月9日

主讲人:Carol O'Sullivan,英国布里斯托大学现代语言学院教授

主持人:金海娜,中国传媒大学外国语言文化学院教授

授课形式:线上

授课语言:英语


授课专家

Carol O’Sullivan,英国布里斯托大学现代语言学院翻译研究教授、翻译学系主任,爱尔兰都柏林圣三一学院学士,英国牛津大学硕士、博士。曾任国际SSCI期刊Translation Studies主编。出版专著1部、编著2部,发表SSCI、A&HCI论文30余篇,主持英国艺术与人文科学研究理事会(AHRC)科研项目3项。


课程安排

日期

时间

授课主题

9.17

周六

16:00-19:00

电影翻译历史

History of film translation

9.24

周六

16:00-19:00

电影翻译:文本与图像的交互

Translating text and image interactions in film

10.8

周六

16:00-19:00

视听翻译产业:历史与现状

Past and present of the audiovisual translation industry

10.9

周日

16:00-19:00

电影翻译研究学术发展工作坊

Research development workshop


参与方式

腾讯会议号:

594-6945-8434


腾讯会议链接:

https://meeting.tencent.com/dm/ix0ReRI8Qy6C


腾讯会议二维码:


补充信息

1. 本次工作坊不收取任何费用,欢迎对电影翻译领域感兴趣的各界人士踊跃参加。


2. 本次工作坊面向社会公开,参与者无需报名。但如需提前获取课程相关阅读材料,请点击本文文末“阅读原文”链接,留下姓名、机构和邮箱,届时工作人员将在课前发送材料。


3. 请实名听课。进入腾讯会议室后,请及时将昵称改为“姓名+机构”。


届时语言服务行业视频号和小鹅通会同步转播哦

小鹅通

-END-

本文转载自:中传外院 多语国传
转载编辑:Amelia

声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:young@lingotek.cn,我们将及时调整处理。谢谢支持!

关注我们,获取更多资讯!

【往期回顾】

行业动态
重磅!中国外文局翻译院智能翻译实验室发布《翻译技术发展共同行动计划》
行业动态 | 人工智能与国际传播高峰论坛在京举行
行业动态 | 翻译学SSCI期刊ITT推出“翻译技术教学”研究专刊
资讯 | 全国翻译硕士专业学位(MTI)培养单位名单(316所/最新版)
李长栓教授分享“翻译搜索之道”
行业观察
行业观察 | 韩林涛:翻硕论文研究课题如何到企业中去
行业观察 | 黄友义:如何突破中外文化差异,让世界更了解中国?
行业观察 | 曹首光:从译员到开发者,我对机器翻译的几点思考
行业观察 | 韩林涛:译员可以在人机共融时代有更好的发展
行业洞察 | 构建翻译团队的“三驾马车”策略:人员、流程和技术
精品课程
翻译“搜而不得”?专家带你来攻克
开学季大放送 | 翻译技术精品课程中秋限时团购!低至五折!
限时惊喜福利 | “搜”嗖嗖,我带着“搜索指南”走来了!
实习就业
招聘快报 | 翻译项目助理,全职或实习生,北京海淀
招聘快报 | 世界气象组织/中国科学院青藏高原研究所等多家公司
招聘快报 | 网易艺术设计中心招聘高级英语翻译
招聘快报 | 阿里灵犀互娱招聘游戏海外社媒营销
招聘快报 | 中兴通讯招聘文档翻译工程师
技术干货
最近很火的Cymo到底是?
Cymo Meeting:我可不只是会议
技术科普|做口译项目管理,你不可不知的二三事
干货 | 入行本地化,你需要知道的基本业务术语
技术科普 | Linggle,让你的英语更local
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存